domingo, 16 de maio de 2010

Está sempre ensolarado em Cosmópolis

Toda a família, menos Margaret está reunida na mesa da cozinha tomando café da manhã. Josefa está preparando um sanduíche para Eric.

Josefa: Aqui está mulekim! Sanduíche feito com gosto arretado!
Eric: Mamãe, sempre que a Josefa fala nesse dialeto estranho ela me assusta!
Emily: Josefa pare de assustar o garoto!
Josefa: Desculpe chefinha do meu coração! Fiz o sanduíche sem a casca, como você me pediu Eric!
Eric: Obrigado Josefa! Casca de pão me dá medo!

Margaret entra. Ela parece estar feliz.

Margaret: Bom dia todo mundo!
Josefa: Bom dia dona Margaret!
Margaret: Josefa, o que nós combinamos sobre você não me dirigir a palavra?
Josefa: Desculpe senhora...
Robert: Está num bom humor hoje mamãe.
Margaret: Sim! O céu está azul, os pássaros estão cantando, as pessoas estão alegres nas ruas.
Robert: Certo, então por que a senhora está feliz?
Margaret: Porque eu tive uma idéia ótima! Que tal se toda a família saísse para um piquenique no parque?!
Josefa: Um piquenique! Oxe gente! Isso parece ser bom até dimais!
Margaret: Josefa, eu falei para toda a FAMILIA fazer um piquenique! E você não é parte da família doçura. Então você vai ficar aqui fazendo seus afazeres de domestica enquanto nós nos divertimos.
Emily: Margaret, eu não vou sair da minha casa para ir ao parque.

Toda a família está no parque.

Emily: Eu não acredito que sai da minha casa para vir ao parque!
Robert: Pára de reclamar Emily! Olhe só a beleza deste lugar, as árvores, o lago, a quietude! Não é tudo tão bonito?
Emily: Querido, você só está falando isso porque a Julieta está aqui! Qualquer coisa perto da Julieta é bonita...
Julieta: Ah, deus Condor! Olha só quem está comprando cachorros-quentes naquela barraquinha!
Eric: Você está falando comigo? Desculpe, mas eu já te falei que em publico eu não te conheço! Você quer acabar com minha vida social?
Julieta: Deixa de ser chato e olha! É Aaron Quente! O garoto mais bonito da escola!
Eric: Legal! Parker também está aqui! Vou lá falar com ele!

Eric e Julieta se aproximam de Parker e Aaron.

Eric: Oi Parker!
Parker: Oi Eric! Nunca vi você ou sua família vindo no parque!
Eric: Sim, é uma coisa nova que estamos tentando.
Parker: Que legal! Que brincar de jogar disco?
Eric: Hum... tudo bem, só não joga ele em mim. (Os dois saem)
Aaron: Oi Julieta, tudo bem?
Julieta: (começando a suar como um porco e a chorar) Você sabe meu nome! Hoje é o dia mais feliz da minha vida.
Aaron: Claro que eu sei, nós estudamos juntos há 11 anos.
Julieta: Quer se casar comigo?
Aaron: O quê?
Julieta: Quis dizer, você gosta de comer porco cozido?
Aaron: Hum... não. (Os dois ficam em silêncio) Hey, olhe quem acabou de chegar!

Julieta se vira e vê a família Perfeito chegando ao parque. Tiffany vai falar com eles.

Tiffany: Oi Aaron! Tudo bem?
Aaron: Sim, tudo ótimo. Não vai falar com a Julieta?
Tiffany: Ah sim... oi Julieta... eu perguntaria se está tudo bem com você, mas imagino que, já que você é feia, as coisas nunca estão bem para você.
Julieta: Pois é...

Emily e Robert observam os Perfeitos chegarem.

Emily: Eu não acredito! O que eles estão fazendo aqui!?
Robert: (falando bem alto) Pelo visto eles vieram fazer um piquenique! SABE COMO É! OS PERFEITOS ADORAM NOS COPIAR! AFINAL, A BRINDI SEMPRE FOI UMA COPIA DA CINDY!!
Kalia: Querido, você ouviu alguém falando algo?
Sebastian: Sim amor, Robert estava gritando que a Cindy é melhor que a Brindi.
Kalia: Eu sei seu idiota, estava fingindo que não ouvi nada para irritá-los!
Sebastian: Ah...
Kalia: É por isso que você está desempregado... (Emily se aproxima)
Emily: Kalia, Sebastian! Vejo que vieram fazer um piquenique!
Kalia: Emily! Vejo que não é tão burra quanto parece!
Emily: Mas parece que você é... cadê o seu bebê?
Kalia: Ora, ele está bem aqui... Sebastian cadê o Bebê?

Harold está cochilando encostado numa árvore. Bebê se aproxima dele com um martelo e esmaga a mão de Harold com ele.

Harold: Ahhhhhh!! Quem foi o filho da p... ah, não! Bebê Perfeito! Margaret, você já viu quem está aqui? (Margaret aparece)
Margaret: Ah não! Bebê Perfeito!
Harold: Nosso arquiinimigo!
Margaret: Rápido Harold! Precisamos destruí-lo logo antes que ele continue causando dor e desespero para as pessoas! (Kalia aparece)
Kalia: Ah, aí está você! Brincando com os dois!
Margaret: Sim, esse bebê é um anjo!
Harold: Tão fofo!

Eric e Parker estão brincando de disco.

Eric: Cuidado Parker! Você quase me acertou!
Parker: Mas eu tenho que jogar para você! O objetivo do jogo é ficar jogando o disco para o outro pegar!
Eric: Bem, por que não me falou que esse era um esporte radical?! (Cameron aparece)
Cameron: Oi meninos!
Parker: O que você quer Cameron?
Eric: É! É melhor você ir embora! Nós não brincamos com garotas!
Cameron: Minha irmã disse que é só uma fase! Ela disse que daqui a pouco vocês vão viver correndo atrás de mim!
Eric: Eca, que nojo! Por que correríamos atrás de você?
Cameron: Minha irmã me falou que daqui a pouco vocês vão querer ficar comigo e fazer sexo! Aí vocês não vão desgrudar de mim!
Parker: Hum! Nós nunca vamos querer fazer esse tal de sexo!
Eric: Sua irmã é uma mentirosa! Nunca tem nenhum homem atrás da minha irmã!
Cameron: Hello! Você já olhou para ela?
Eric: Bom ponto...

Julieta está com Tiffany e Aaron conversando.

Tiffany: Então, Aaron... eu estava pensando, você vai na festa da Rosalina semana que vem? Pelo visto vai ser o máximo!
Aaron: Não sei se vou... Você vai Julieta?
Julieta: Eu? (Tiffany começa a rir)
Tiffany: Boa piada Aaron! Julieta num ambiente social! Rio só de pensar!
Aaron: Eu estava falando serio!
Tiffany: Ah...
Julieta: Eu não fui convidada... nunca sou convidada...
Tiffany: Mas é claro! Quem mandou ser gorda e feia! Vai reclamar com Condor!

Julieta sai correndo e chorando. Emily e Robert estão preparando a toalha. Kalia e Sebastian estão fazendo o mesmo.

Kalia: Olhe só para eles! Eles me enojam!
Sebastian: Sim, também me enojam querida...
Kalia: E o atrevimento dele de falar que a Brindi foi copiada! Que ultraje!
Sebastian: Sim, um ultraje!

Margaret e Harold se aproximam de Bebê Perfeito. Ela está com um saco nas mãos.

Margaret: Agora, quando eu disser já, você pega o bebê, bota ele no saco e mandaremos ele para o México!
Harold: Perfeito querida, o que poderia dar errado...
Margaret: Certo, em três...1...2...3...já! (Harold sai correndo para pegar o bebê, mas este o morda assim que ele bota as mãos nele)
Harold: Maldito bebê! Por que você não morre! (Kalia e Sebastian olham para Harold) Estava brincando com ele... tão fofo. Guti guti... (Os dois voltam a arrumar a toalha)
Margaret: Harold, seu idiota! Você estragou todo o plano!
Harold: Desculpa, mas esse bebê tem dentes fortes para a idade dele!
Margaret: Ok... vamos pensar em outra coisa. Será que é fácil arranjar assassinos profissionais a essa hora do dia?
Harold: Não, eles não trabalham no sábado...

Julieta está sentada chorando perto de uma árvore. Aaron vai lá falar com ela.

Aaron: Não ligue para a Tiffany... ela pode ser má as vezes, mas é uma boa pessoa...
Julieta: Por que você está falando comigo?
Aaron: Sei lá, mas você parece ser uma pessoa muito legal... e vi você chorando. Você não precisa chorar.
Julieta: Ninguém nunca fala comigo quando estou chorando. Na verdade, as pessoas mal falam comigo.
Aaron: Você é uma boa pessoa, só solitária. Olhe, eu vou falar com a Rosalina. Aposto que ela vai te convidar para a festa se eu pedir.
Julieta: Você faria isso por mim?
Aaron: Claro!
Julieta: Eu te amo!
Aaron: O que?
Julieta: Quero dizer… eu gosto de beber suor de lhama…
Aaron: Uhum...

Aaron se aproxima de Parker, Eric e Cameron.

Aaron: Parker, vamos... está na hora. Mamãe deve estar nos esperando...
Parker: Tudo bem! Tchau Eric, tchau Cameron!
Eric: Tchau...
Cameron: Tchau Parker! Logo logo você vai estar correndo atrás de mim!
Parker: Eca!
Aaron: Do que ela estava falando?
Parker: Que daqui a pouco eu vou procurar ela para fazer sexo...
Aaron: É...
Cameron: Eric, agora que o Parker se foi nós podemos brincar juntos!
Eric: Nunca! Eu posso pegar germes e morrer!
Cameron: Ah, minha irmã falou que fazer sexo também pode matar você...
Eric: Viu! Nunca vou fazer isso... (Emily se aproxima)
Emily: Vamos Eric.
Eric: Mas já?
Emily: Sim, seu pai já comeu tudo, seus avós estão com sono e não conseguimos achar sua irmã... então é melhor irmos antes que ela apareça...
Eric: Tudo bem...

Todos, menos Julieta, estão no carro. Robert está dirigindo.

Margaret: Foi divertido, não foi?!
Robert: Se divertido mudou de definição e significa torturante agora então eu diria que sim.
Harold: Não exagere Robert! Nós pelo menos saímos de casa, respiramos um pouco e fizemos isso tudo de graça!
Emily: Eu só estou louca para chegarmos em casa...
Eric: Mamãe, o que é sexo?
Emily: É algo que sua irmã nunca vai fazer.
Eric: Você e o papai já fizeram sexo?
Emily: Querido, eu e seu pai já fizemos várias vezes, mas ele não é muito bom nisso...
Robert: Obrigado pela parte que me toca.
Emily: Ah querido! Eu não casei com você pelo sexo! Casei pelo dinheiro!
Eric: E você vovó? Já fez sexo com o vovô.
Margaret: Eu e o vovô não fazemos sexo há muito tempo! Mas quando éramos jovens fazíamos o tempo todo. Fizemos no quarto, na cozinha, na sala, na cama do Robert!
Robert: Obrigado por esse trauma que vai me acompanhar pelo resto de minha vida...

Julieta está no parque sozinha. Está de noite.

Julieta: Mãe, pai, cadê vocês! (ele ouve um lobo uivando) Cachorrinho?

Fim

domingo, 9 de maio de 2010

Sempre será minha vizinha famosa

Emily está olhando pela janela um caminhão de mudanças parado bem na frente de uma enorme mansão. Margaret chega.

Margaret: Emily, você por acaso está espionando a nossa nova vizinha?!
Emily: Aham...
Margaret: E por que não me chamou!? (Margaret puxa uma cadeira e se senta) Quem nós estamos espionando?
Emily: Pop Diva, nossa nova vizinha famosa...
Margaret: Ah sim! Aquela cantora! Ela é uma sensação entre os jovens! Eu vou te contar essa nova geração não sabe o que é música boa! No meu tempo nós tínhamos música boa! Agora as pessoas só se importam com seus plifs e plafs e blings e blongs e muito barulho!
Emily: Desculpa Margaret, mas quando você começa com esse papo de velha eu me desligo totalmente.
Margaret: Olha, o Eric está indo lá falar com ela! Eu achei que ele tinha medo de falar com grandes cantoras de pop...
Emily: É, ele tem... mas o Eric está enfrentando seus medos agora... ele está bem mais corajoso!

Lá fora.

Eric: Ah! Uma flor! Tira, tira ela de perto de mim! Ela pode ter... pólen!
Pop Diva: Tenha calma pequeno Eric. Pronto, já tirei a flor...
Eric: Obrigado senhora Pop Diva... posso te fazer uma pergunta?
Pop Diva: Claro!
Eric: Meus amigos queriam saber se seus peitos são verdadeiros...
Pop Diva: Ah, que graça! Diga para eles que sim, são. E pelo que eu paguei para meu cirurgião é melhor que eles sejam mesmo!
Eric: Oh... posso tocar?
Pop Diva: Hum... quando você tiver 18 anos me liga. Seus pais estão em casa?
Eric: Mamãe está. Papai foi com a Julieta comprar figurinhas para o álbum da Cindy.

Corta a cena. Robert e Julieta estão no jornaleiro.

Robert: Entendeu o plano? Você distrai o jornaleiro e eu pego as figurinhas...
Julieta: Mas pai, você é o dono das empresas Cindy! Não consegue essas coisas de graça?
Robert: Cala a boca e entra na banca de jornal! (Julieta entra)
Jornaleiro: O que você está fazendo aqui?! Vai espantar toda minha freguesia! Saia! Corra!

O jornaleiro pega uma vassoura e começa e perseguir Julieta. Robert começa a botar as figurinhas em um saco. Volta a cena.

Pop Diva: Tudo bem, eu falo só com sua mãe então.
Emily: Olha, ela está vindo! Aja normalmente! (Pop Diva toca a campainha. Emily atende a porta vestida de vaca)
Pop Diva: O que você está fazendo com essa roupa?
Emily: Hum... agindo normalmente...
Pop Diva: Tudo bem... de qualquer maneira, eu vim convidar sua família para a minha festa hoje a noite.
Emily: Festa?
Pop Diva: Aham, vou dar uma para conhecer as pessoas da vizinhança. É tipo uma festa de boas vindas para mim!
Margaret: Parece ser divertida...
Pop Diva: Vai ser... a comida e a bebida estão liberadas.
Harold: Estou dentro!
Margaret: De onde você veio?
Harold: Meu faro de avareza me avisou que teria coisas de graça nessa direção...
Pop Diva: Ok... vejo vocês hoje a noite então...

Emily e Robert estão em sua suíte se arrumando. Ambos estão com roupas chiques.

Robert: Eu não sei porque você está me obrigando a ir nessa festa. Eu vou perder um episodio de “Cindy, a caçadora de fadas e criaturas felizes”!
Emily: Querido, a gente já botou isso para gravar. Vai ser bom para nós irmos numa festa chique, oferecida por uma celebridade! Se virarmos amigas dela circularemos pelas mais altas rodas da sociedade!
Robert: Emily, eu sou um rico e poderoso empresário! Nós já circulamos pelas mais altas rodas da sociedade.
Emily: Desculpa Robert, mas eu não considero comer um sanduíche no “Cafofo do Zé” como uma atividade da alta sociedade!
Robert: Olha, eu sou influente e convidado para muitas coisas tá bom?! Só que opto por esses programas mais simples porque sou uma pessoa humilde...
Emily: Uhum... sei. Por favor, querido, quase nunca saímos! Faça isso por mim!
Robert: Tudo bem. Você sabe que eu não sei dizer não para você...
Emily: Eu sei, por isso me casei com você.

Os dois descem. Todo o resto da família está no hall de entrada esperando.

Eric: Essa roupa chique está muito apertada! Eu preciso ir mesmo com ela?
Emily: Sim, precisa. Pop Diva estará lá e não podemos passar vergonha!
Eric: (Com os olhos apaixonados) Pop Diva... eu não posso desapontá-la! (Eric pega um buquê de flores bem coloridas)
Margaret: Eu pensei que você tivesse medo de flores...
Eric: Tenho, mas essas aqui são artificiais, não soltam pólen...
Harold: E quanto ao seu medo de coisas coloridas?
Eric: Eu não me importo de enfrentar meus medos por um breve período de tempo se for para agradar minha amada!
Robert: Tudo bem... isso já está começando a ficar estranho... vamos.

Os Normais atravessam a rua e tocam a campainha da mansão da Pop Diva.

Pop Diva: Ah! São os Normais! Que bom que vocês vieram! E vejo que trouxeram seu cachorro...
Julieta: Eu sou uma menina!
Pop Diva: Menina? Bem que eu achei que era feio demais para ser um cachorro...
Emily: Essa, infelizmente, é nossa filha, Julieta...
Julieta: Sra. Pop Diva, eu sou sua maior fã do mundo! Sou a presidente do seu fã clube na internet e tenho todos os seus cds e suas músicas no meu MusicPlayer! Eu te amo!
Pop Diva: Ah, que bom! Fico feliz em saber que impeço pessoas patéticas de cometerem suicídio!
Julieta: Hein?
Pop Diva: Entrem, entrem! Alguns convidados já chegaram! Eles estão no pátio lá atrás, perto da piscina! (Os Normais começam a passar pela casa)
Julieta: Eu reconheço essa casa! Foi aqui que você gravou o Vídeo Clipe de “Você é ainda mais Vadia que Eu”!
Pop Diva: Aham, isso mesmo! Gostei tanto dessa casa que a comprei quando resolvi morar em Cosmópolis.

Eles chegam ao pátio. Outros vizinhos já estão lá.

Gigi: Harold! Margaret! Que bom que vocês vieram!
Margaret: Ah não Harold, são Gigi e Zé do Campo, nossos vizinhos caipiras... finja que não os viu...
Zé: Não adianta fingir que não nos viu, nós estamos ao lado de vocês...
Harold: Droga! Agora vamos ter que conversar com essas pessoas!
Zé: Vou repetir, nós estamos ao lado de vocês...
Kalia: Ora, ora, ora... se não é Robert Joseph Normal.
Robert: Kalia Lilá Perfeito!
Kalia: Meu nome do meio não é Lilá...
Robert: Não me interrompa! Eu não sabia que a Pop Diva deixava porcaria entrar na casa dela.
Kalia: E ela não deixa. Já percebeu que não tem nenhuma Cindy aqui?
Robert: Agora você já foi longe demais! Pode me insultar, pode insultar minha família, mas nunca insulte a Cindy!
Emily: Calma Robert, não fique nervoso...
Sebastian: Oi Emily!
Emily: Você está zombando de mim Sebastian?! Olha que eu não tenho medo de acabar com sua raça!
Sebastian: Calma... Kalia, é melhor a gente pegar algo para comer...
Kalia: Está certo! Não precisamos ficar aqui conversando com essa gente! (Os Perfeitos saem e os Secretos chegam)
Chloe: Emily, Robert! Que prazer vê-los aqui!
Emily: Chloe e Roger Secreto! Eu é que digo isso! Vocês quase não saem de casa!
Roger: Bem, somos muito ocupados. Mas achamos que não faria mal socializarmos um pouco.
Chloe: É, não é como se a cidade fosse explodir se ficarmos um dia de folga! (Uma grande explosão ocorre atrás deles)
Roger: Merda! A gente não pode descansar um dia?!
Chloe: Vamos Roger! (Chloe e Roger rasgam suas roupa e aparecem de macacão preto. Eles saem voando com mochilas a jato)
Robert: Ah, esses Secretos! A coisa que mais gosto deles é que eles quase nunca ficam conversando por muito tempo!

Eric se aproxima de Pop Diva.

Eric: Srta. Pop Diva, essas flores são para você...
Pop Diva: Ah, que fofo! Elas são lindas, muito obrigada Eric!
Eric: Eu também comprei esse anel de diamantes para você!
Pop Diva: Nossa! Esse é bem melhor! Mas por que você me comprou uma jóia?
Eric: É que eu ouvi o papai dizendo que, sempre que quer que a mamãe faça sexo com ele, ele compra uma jóia.
Pop Diva: Você é mesmo uma gracinha... com licença que acho que ouvi a campainha tocar. (Pop Diva sai)
Eric: Sim, eu te espero meu grande e eterno amor. (Cameron aparece)
Cameron: Falava comigo Eric?
Eric: Cameron?! Não, estava falando com a Pop Diva!
Cameron: Pop Diva?! O que aquela biscate tem que eu não tenho!?
Eric: Bunda e Peitos bem grandes...
Cameron: Droga, bem que o papai falou que isso era muito importante!
Eric: Eu vou me casar com ela quando crescer!
Cameron: Bem, espero que você se case com ela, se envolva em um escândalo com travestis, se divorcie e veja sua carreira ir por água abaixo!

Cameron sai chorando. Tiffany se aproxima de Julieta.

Tiffany: Oi garota gorda e feia!
Julieta: Oi Tiffany... sabe, se você me odeia, por que fala comigo?
Tiffany: Bem, não tem ninguém popular ou importante aqui então eu tenho que me divertir rindo da sua cara.
Julieta: Ah... sabe, não custaria nada você ser gentil.
Tiffany: Eu sei, mas aí eu não me divertiria tanto!

Emily está na mesa de comida e vê Darlee Jones. Ela se aproxima dela.

Emily: Darlee, o que você está fazendo aqui? Você nem mora nessa vizinhança.
Darlee: Eu sei...
Emily: Mas isso aqui é uma festa só para os moradores daqui!
Darlee: Querida, eu só ouvi que uma pessoa famosa ia dar uma mega festa e resolvi vir. Aliais, que festa legal! É tudo tão alegre aqui!
Emily: Darlee, você está bêbada?
Darlee: Não! Eu só estou... feliz! (Darlee cai no chão) Droga, derrubei meu champanhe!

Julieta e Eric estão sentados um ao lado do outro. Tiffany está cutucando a cabeça de Julieta com uma vara.

Julieta: Tiffany! Dá para parar de enfiar essa vara na minha cabeça!?
Tiffany: Nossa, como você é chata mesmo! Eu não acredito que estava começando a achar que você poderia se juntar ao grupo! (Tiffany sai)
Julieta: O quê?! Tiffany, espere! Pode continuar a me bater! (Julieta sai correndo atrás de Tiffany. Cameron aparece)
Cameron: Sabe Eric, eu estive pensando e cheguei à conclusão que não preciso de você! Posso me casar com o Parker!
Eric: Tudo bem, se você quiser jogar sua vida fora...
Cameron: Você tem razão! O que eu estava pensando!
Eric: Não se preocupe Cameron. Você pode ser uma daquelas mulheres que faz as outras se sentirem bem!
Cameron: Eu te odeio! (Cameron sai chorando)
Julieta: Alguém falou comigo?

Raulo Guapo se aproxima de Robert.

Raulo: Hola Robert!
Robert: Raulo Guapo! Que prazer te encontrar aqui!
Raulo: Si, también es muy bueno velo!
Robert: Sabe Raulo, essa sua mania de ficar falando espanhol o tempo todo já está começando a me irritar...
Raulo: Ah... y donde estas Emilee?
Robert: Eu não sei… acho que ela estava falando comigo, mas eu vi que tinha sorvete aqui e acho que a ignorei completamente… (Emily aparece arrastando Darlee)
Emily: Robert, acho que a Darlee desmaiou de tão bêbada… (Ao perceber a presença de Raulo, Emily deixa Darlee cair no chão) Raulo! Que prazer vê-lo aqui!
Raulo: Es muy bueno te ver también! Quien es esa bela mujer?
Emily: Ah Raulo, essa sou eu, Emily!
Raulo: Yo sé, estaba hablando de... no importas…

Margaret e Harold continuam falando com o casal dos Campos.

Zé: Então meu tio Jebediah arregaçou as mangas e falou: “Se não podemos trabalhar pelo menos vamos nos divertir”! (Zé e Gigi começam a rir. Margaret e Harold ficam olhando raivosamente para eles)
Margaret: Olha, eu tentei ser boazinha! Eu tentei ficar aqui sentada ouvindo a porcaria sem graça que são as suas historias de família, mas todos têm um limite!
Harold: É! Vocês ficaram a festa toda falando e falando sobre eu nem sei o quê! Não consegui nem roubar nada!
Gigi: Desculpa...
Margaret: Agora nós vamos fazer outras coisas, como comer e tentar ficar o mais longe possível de vocês!
Harold: Depois vocês ainda se perguntam por que não têm amigos... (Os Normais saem. Os Secretos chegam de mochila a jato)
Chloe: Pronto, parece que resolvemos o problema... como está meu cabelo?
Roger: Ótimo! Oi Zé, oi Gigi!
Zé: Olá Secretos!
Margaret: Parece que os dos Campos acharam seus novos amigos...
Harold: Que babacas! Trocaram-nos por aqueles dois!

Pop Diva sobe em um palanque improvisado bem no meio de seu quintal.

Pop Diva: Com licença todos, tenho algo a falar. Eu gostaria de agradecer a todos vocês moradores da vizinhança... ah, e a você também penetra bêbada!
Darlee: Pode deixar!
Pop Diva: Gostaria de agradecer por terem vindo me prestigiarem hoje a noite. Percebi o quanto esse bairro é acolhedor e o quanto todos aqui gostam um do outro... isso é muito importante! Acho que vou adorar morar aqui.

Fim

sábado, 3 de abril de 2010

Policial Emily a seu serviço

Emily e Margaret chegam ao banco. A fila está imensa.

Emily: Nossa! A fila está imensa! Ainda bem que você é velha e poderemos usar o guichê preferencial. (Emily começa a empurrar as pessoas enquanto passa) Passando, passando, sai da frente todo mundo! Pessoa semimorta passando! (As duas chegam ao guichê preferencial, uma velhinha está sendo atendida. Emily a empurra) Com licença vovó! (Ela se vira para o caixa) Oi, eu gostaria de pagar algumas pequenas contas...

Neste momento dois homens encapuzados com armas entram no banco.

Ladrão 1: Muito bem! Ninguém se mexe! Todo mundo para o chão. (Todo mundo vai para o chão menos Margaret e Emily)
Emily: Hey, caixa! Eu estava falando com você! Não ouse se abaixar e tentar se esconder enquanto eu estiver falando com você.
Margaret: Emily, acho que estamos no meio de um assalto...
Emily: Quê?! Não seja ridícula! Se fosse um assalto teriam homens encapuzados com armas!
Ladrão 2: Uhum!
Emily: Ah deus Condor! É um assalto! Podem matar a velha, mas, por favor, me poupem!
Margaret: É bom ver que você se preocupa comigo querida.
Ladrão 2: Nós não vamos machucar ninguém! Só queremos todo o dinheiro!
Emily: O que?
Ladrão 1: É isso aí madame! Passa o dinheiro que vamos embora!
Emily: Olha, eu já ofereci a velha! É pegar ou largar.
Ladrão 2: Pára de brincadeiras e entregue logo o dinheiro!
Emily: Eu não quero recorrer a violência, mas vocês estão me obrigando!
Ladrão 1: Ah é! E o que uma mulher como você pode fazer?

Mais tarde, a policia está toda na frente do banco. Os dois ladrões estão em cima de macas. Policial Holz está falando com Emily.

Holz: Impressionante! Já trabalho na policia há anos e é a primeira vez que vejo ladrões implorarem para serem presos.
Ladrão 1: Faça o que quiser conosco! Nos prendam, nos matem...
Ladrão 2: É! Só não deixa mais a gente ficar com essa maluca!
Emily: Sabe policial, eu tenho um jeito especial de falar com bandidos. O único jeito que eles entendem! (Vários repórteres se juntam em torno de Emily)
Rebecca: Emily, uma palavrinha! Rebecca Quente, colunista do jornal ‘A Verdade’. Nós queremos saber a verdade: O que você sentiu enquanto espancava os dois bandidos?
Emily: Espancar é uma palavra muito forte... Eu prefiro ‘massacrar’!
Rebecca: A policia precisava de mais pessoas como você!
Holz: Exatamente isso que estava pensando! E, pelo visto, o Comissário concorda! Por isso gostaríamos de convidar Emily para se juntar a nós na luta contra o crime em Cosmópolis! Aceita?
Emily: É claro que aceito! Vou ganhar dinheiro para bater e humilhar pessoas! É meu sonho virando realidade! Vem cá, como policial eu sou permitida a espancar quem eu quiser? Com, por exemplo, garotas feias?
Holz: Claro! Todo cidadão tem o direito de espancar garotas feias! Está na Constituição.
Emily: Legal!
Holz: Então te vemos amanhã para começarmos seu treinamento!

No dia seguinte, Emily, vestida com uma camisa azul , um mini short preto, um chapéu de policial e com um distintivo no peito, está na delegacia.

Holz: Bom dia Emily, pronta para começar seu treinamento?
Emily: Muito! Quando é que eu vou poder atirar em alguém?!
Holz: Calma, Emily! Só fazemos isso na segunda aula! Hoje nós te ensinaremos como fazer as outras pessoas te obedecerem e te temerem!
Emily: Ah, mas eu já sei fazer isso! (Ela se vira para um policial muito magro) Ei, você, vilão do He-man! Eu quero um pouco de café e uma rosquinha em trinta segundos ou eu não vou me responsabilizar por nenhum ente querido seu que apareça desfigurado amanhã! (O policial sai correndo) Viu?
Holz: Muito bom! Já vi que você vai ser a policial má! E por isso temos que arranjar um parceiro que seja um policial bom... hum...que tal a Kristy? Kristy vem cá!
Kristy: Oi Holz! Feliz dia sorridente para você!
Emily: Ah, deus Condor, ela só está aqui a cinco segundos e eu já odeio ela. É um novo recorde.
Holz: Kristy, essa é Emily, sua nova parceira.
Kristy: Ah, deus Condor! Que bom conhece-la! Eu tenho a impressão que vamos ser melhores amigas! Aí nós duas vamos fazer tranças uma no cabelo da outra e pintaremos nossas unhas juntas!
Emily: Corta essa Kristy! Holz, eu quero um outro parceiro!
Holz: Impossível, Kristy é a única policial daqui sem um parceiro.
Emily: Imagino o motivo.
Kristy: Meu antigo parceiro foi morto... foi encontrado com um tiro na cabeça...
Emily: Querida, ele não foi morto! Ele se suicidou! Mais alguns dias com você e eu provavelmente pensarei em fazer a mesma coisa... (o rádio de Holz toca)
Voz no radio: Temos um suspeito na rua dos Criminosos...
Holz: Certo, Emily, Kristy, vão para lá investigar isso.
Kristy: Certo chefe! (Kristy sai correndo)
Policial 1: Aqui, aqui está seu café e sua rosquinha.
Emily: Você demorou muito cabide! É melhor você e sua família saírem da cidade em 24 horas se quiserem continuar vivos! (Emily sai também)

Emily está sentada dentro do carro de policia. Kristy entra com um saco de papel.

Kristy: Trouxe o lanchinho!
Emily: Finalmente! Ah, um hambúrguer! Você não é tão inútil quanto eu pensava Kristy. (Emily dá uma mordida e cospe tudo) Que porcaria é essa?!
Kristy: Hambúrguer de soja! Emily, os animais são nossos amigos! Não podemos matá-los! Você se sentiria bem comendo sua própria filha no jantar?
Emily: Não, eu nunca comeria minha filha! A carne dela provavelmente iria me fazer muito mal!
Kristy: Nós temos que amar tudo que é vivo!
Emily: Agora eu sei por que te odeio tanto! Você é igualzinha a meus pais...
Kristy: Olha, parece que o nosso suspeito está saindo de casa! Temos que ficar atentas! Não podemos deixá-lo perceber que estamos aqui. (Kristy percebe que Emily não está mais dentro do carro) Emily?

Emily está fora do carro pressionando a mesma velhinha que estava no banco contra a parede. Os pés da velhinha não tocam o chão.

Emily: Responda vagabundo! Pra quem você trabalha!? O que você sabe!? Não me obrigue a usar minha arma!
Kristy: Emily! Essa não é o suspeito! O suspeito é aquele correndo rua abaixo.
Emily: Ah deus Condor! (Emily derruba a velhinha que cai no chão)
Velhinha: Minhas costas!
Emily: Parado suspeito! Em nome da lei!

Emily começa a perseguir o suspeito. Ele entra num beco escuro e ela também.

Emily: Agora não tem para onde fugir.
Suspeito: Por favor, não me machuque! Eu não fiz nada! Juro!
Emily: Aham, então por que estava correndo?
Suspeito: É que eu reconheci minha ex-namorada... ela é um pesadelo! Não queria que ela me visse.
Emily: Deixa-me adivinhar: Kristy?
Suspeito: Sim, sim... ela mesma!
Emily: Pois é...eu sei como você se sente... Mas nós recebemos informações que teria um suspeito nesta rua. E, pelo visto, esse suspeito é você...
Suspeito: Sim, eu tenho fornecido algumas informações para Johnny Balofo, o mafioso local. Mas só isso!
Emily: Hum, tudo bem... então vou te deixar ir embora só com uma surra...
Suspeito: Como assim, surra?

Aparece o beco e o suspeito começa a gritar. Mais tarde, Emily volta ao carro da polícia.

Emily: Pelo visto ele trabalha para Johnny Balofo, o mafioso local. Mas ele fugiu.
Kristy: Imaginei... o que faremos?
Emily: O que mais? Vamos atrás de Johnny...
Kristy: Você está maluca? Johnny Balofo é o pior criminoso da cidade? Nunca nenhum policial ousou enfrenta-lo!
Emily: Bem, sempre tem uma primeira vez...

As duas estão na casa de Johnny Balofo. Emily chuta e derruba a porta. Antonio está lá.

Emily: Aqui é a casa de Johnny Balofo? Chefe da máfia?
Antonio: Sim, o que desejam?
Emily: (pegando Antonio pelo pescoço) E você é Johnny?!
Antonio: Não, não! Meu nome não é Johnny! Sou Antonio!
Johnny: Yo sé Johnny Balofo! Qui son vocês?
Kristy: O que? Isso aqui não é o banheiro? Emily, você me falou que iríamos ao banheiro! Desculpe Sr. Balofo.. vamos Emily!!
Emily: Não se mexa Kristy! Johnny Balofo você está preso!
Johnny: Posso sabere por que?
Emily: Por... por... o que ele fez?
Kristy: O habitual: contrabandeou, ameaçou, matou...
Emily: Sim, sim! Mas por que nós estamos o prendendo?
Johnny: Garottas, rellaxem! Qui tal uma bebida?
Emily: Ótimo! Uísque com gelo, por favor!
Johnny: Antonio!
Antonio: Vou servir as bebidas.
Kristy: Emily, eu não posso beber...
Emily: Ah, Kristy! Deixa de ser chata! Qual a pior coisa que poderia acontecer?

Kristy aparece com uma garrafa de uísque na mão, em cima da mesinha.

Kristy: Hehehe! Eu já te falei da vez que descobri que meu pai era gay?
Emily: Não amor, fale...
Kristy: Hahaha... é muito bom... hahaha... haha... esqueci...
Johnny: Enton, a quanto tempo está no police?
Emily: Hoje é meu primeiro dia. Estou gostando.
Kristy: Gente... acho que acabei de ter um encontro com Condor...
Emily: Sério?
Kristy: Uhum! Eu acabei de vê-lo aqui! Ele me falou: “Kristy, tu é o cara!”
Emily: Que bom para você Kristy.
Kristy: Eu já te mostrei a Dança da Galinha?! É mais ou menos assim!
Emily: Eu acho que vou embora... você sabe que a festa chegou ao fim quando alguém faz a dança da Galinha... Obrigada pela noite agradável Johnny!
Johnny: Mio prazere! Aparece quando quisere!

Emily está na casa dos Normais. Margaret está com ela.

Margaret: Você pediu demissão!? Por quê? Achei que estava gostando do emprego de policial.
Emily: E estava... até ver o que eles pagam! Pelo amor de Condor! Se quisesse ganhar pouco dinheiro não teria casado com seu filho!
Margaret: Você está certa!
Emily: Mas sabe... estou triste... estava começando a gostar da minha parceira. Nunca vou esquecer-me dela.
Margaret: Como é o nome dela?
Emily: Não me lembro... alguma coisa que começava com ‘S’...

Fim

domingo, 28 de março de 2010

Duas babás de um quase Perfeito

Margaret e Harold estão sentados em suas cadeiras de balanço. Margaret está costurando um sapatinho e Harold está contando dinheiro.

Harold: O que é isso que você está fazendo, mulher? Não me diga que tem mais um pirralho vindo ao mundo nessa família! Não agüento mais gastar meu precioso e lindo dinheiro com eles....
Margaret: Não seja otário....ninguém aqui está grávida! Meus ovários já apodreceram há séculos!
Harold: E quanto a Emily? Ela é uma mãe muito atenta e aposto que gostaria de ter mais um filho....(ambos ficam alguns segundos em silencio. Começam a rir escandalosamente).
Margaret: Hahaha, ótima piada! Como se ela já não estivesse satisfeita com os dois pequenos acidentes que ela colocou na terra!
Julieta: Eu mal apareço na cena e já sou esculhambada?! (Julieta sai correndo e chorando).
Margaret: Eu estou falando sério, se essa garota sair correndo pela casa aos prantos de novo eu vou colocá-la de castigo.......
Harold: Não acha que o acidente dela já não foi castigo o suficiente?
Margaret: Pode ser, mas até parece que está insatisfeita com a vida que Condor a deu....
Harold: Bem, olhando bem para ela......ainda temos duvidas se foi Condor que mandou ela para cá...
Margaret: Você está dizendo que pode ter sido ELE?! (uma musica de suspense toca ao fundo).
Harold: Não, só queria sacanear ela mesmo......mas afinal, para quem é esse sapatinho?
Margaret: É para nosso afilhado, o pequeno.........
Harold: Qual é o nome daquele pirralho caipira?
Margaret: Sei lá! Não me importa....estou fazendo esse presentinho para criar uma mídia.
Harold: Ah sim! Assim vai parecer realmente que nós nos importamos com ele....
Margaret: Eu até que tenho pena do pobre garotinho. Viver com aqueles pais camponeses de inteligência limitada.....o coitado não vai ter futuro...
Harold: Ah, não fale isso querida. Quem sabe ele pode ser o próximo senador!
Margaret: Você quis dizer ZELADOR....ele nunca vai ter instrução o suficiente para entrar no mundo da política!
Harold: Querida, nos dias de hoje, até analfabetos podem ser presidentes!
Margaret: É, e isso faz tanto sentido quanto a Emily querer outro filho.... ( a campainha toca).
Harold: Quem será a essa hora da noite?
Margaret: Não sei. Talvez um assaltante, uma prostituta ou um vendedor de porta em porta...
Harold: Ah, então é melhor não abrimos, todos esses vão querer roubar meu precioso.... (a campainha toca).
Margaret: Estou começando a pensar que você tem um pequeno vicio em suas mãos... (a campainha toca).
Harold: Não seja tola! Eu não sou viciado no meu dinheiro. Não é pequeno maço de dinheiros? Fala pra mamãe que o papai não é viciado em você! (a campainha toca).
Margaret: Mas que inferno! Harold, esconda o seu “bebê” que eu vou atender a porcaria da porta! (Margaret se levanta, pega uma espingarda e se direciona à porta).

A campainha toca novamente, Margaret abre a porta. Kalia e Sebastian Perfeitos estão parados na soleira da casa, ambos vestidos formalmente.

Harold: Ah não! É um bando de assaltantes negros! Eles vieram atrás do nosso dinheiro!
Margaret: Não seja burro Harold! São nossos vizinhos, lembra? E além do mais, se eles fossem assaltantes, eles estariam usando roupas de rappers!
Kalia: Eu queria tanto ser uma boa vizinha e amiga, mas vocês parecem simplesmente não querer cooperar.
Margaret: Você bateu na nossa porta só para reclamar da nossa educação? Aposto que quer alguma coisa de nós!
Harold: É, não temos dinheiro aqui (todos olham para Harold com cara raivosa e sem paciência) Ta bom, eu paro de falar de dinheiro!
Sebastian: Bem, é que nós viemos aqui para pedir um pequeno favor a vocês....
Margaret: Eu sabia! Que tipo de pessoa nos dias de hoje vai na casa dos vizinhos somente para socializar?
Harold: É verdade, esses jovens de hoje estão muito mal educados.......no meu tempo....
Kalia: Viu Sebastian, eu disse para você não dar corda pra conversa e ir direto ao assunto! Velho, ninguém aqui quer escutar suas lamentações.
Margaret: Isso até que é verdade. Mas o que vocês querem afinal?
Sebastian: Nós queríamos pedir para vocês cuidarem do nosso bebê essa noite.....
Margaret: Hahaha....nós, cuidarmos de um pirralho Perfeito?
Kalia: Acredite, eu liguei para as melhores babás da região, pedi para todos os vizinhos, mas todos eles pareciam estar muito ocupados. Vocês não foram nossa primeira opção!
Margaret: E a sua filha mais velha? Ela poderia cuidar do próprio irmão de vez em quando.....
Kalia: Ela e a irmã foram passar o fim de semana na casa da avó! Vocês não estão esperando que eu ajoelhe? Não é mesmo?
Margaret: É, isso seria legal. Adoro ver as pessoas se humilhando por mim!
Sebastian: (Se ajoelha e começa a implorar aos prantos) Por favor, fiquem apenas essa noite com nosso bebê!
Margaret: Tudo bem! Para de chorar homem! Mas que homem frouxo, já me bastam os três dessa casa.....
Harold: Cuidaremos do pequeno pestinha. Mas está tão fácil, ajudaria se alguém molhasse nossa mão um pouco.
Margaret: É, gostei da idéia! Passa o dinheiro!
Kalia: (da um maço de dinheiros a Margaret) Toma! Agora vão logo que já estamos atrasados para a nossa festa super chique!

Kalia e Sebastian estão saindo. Harold e Margaret estão chegando a casa dos Perfeitos.

Harold: Hey esperem! Qual é o nome do bebê?
Kalia: Tchau, já estamos atrasados!
Margaret: Você não nos disse o nome da peste!
Sebastian: O nome dele é......
Kalia: Cala a boca Sebastian, nós temos que ir AGORA! (o carro deles arranca em velocidade máxima e logo desaparece).
Margaret: É, parece que vamos ter que chamá-lo de coisinha, peste, fofinho, monstrinho........ (muitos adjetivos para descrever bebês depois) ....... é, essas coisas assim.

Margaret e Harold entram na casa e vão direto para o quarto do bebê. Margaret pega a criança no colo e começa a acariciá-la.

Harold: Não é uma belezinha, Margaret?
Margaret: É uma fofura! Me faz lembrar o Robert quando pequeno....
Harold: Bons tempos! Lembra quando nós descobrimos que o Robert Joseph gostava de brincar de bonecas?
Margaret: Nem me lembre disso.......tarde demais, vou ter um flashback!

Margaret começa a ter um flashback. Ela e Harold entram no quarto de Robert. Ele está brincando com duas bonecas Mindy e com seu kit loja de roubas brega.

Robert: Amiga, você não odeia quando te dão uma roupa brega para experimentar? (começa a mexer uma das bonecas) Nem me diga BFF, é um horror (começa a mexer a outra).
Margaret: Nosso filho é uma bicha louca! Desisto, agora ele é sua responsabilidade!
Harold: Está bem (Harold vai brincar com o filho)
Margaret: Estou sentindo que vou me lembrar disso pro resto da minha vida. Bando de homens frouxos!

O flashback acaba. Margaret não está mais segurando a criança.

Margaret: Ah! A vida era tão melhor naquela época. Eu não era cheia de rugas, eu era uma mulher independente e você ainda não tinha problemas de ereção!
Harold: Querida, não fale isso na frente da criança!
Margaret: Ele ainda é muito burro pra entender o que eu ....... Ah por Condor! Onde aquele neguinho banguela foi parar?
Harold: Eu não sei, eu estava prestando atenção no seu flashback!
Margaret: Vamos achá-lo rápido, antes que os Perfeitos voltem!
Harold: Nossa querida. Não sabia que você ligava tanto assim para o bebê....
Margaret: Harold, eu sou muito velha para ir para a cadeia, e além do mais, eles podem nos processar....já pensou quanto dinheiro nós vamos perder?
Harold: O que está esperando mulher? Vamos atrás daquele pirralho!

Saem do quarto da criança apressadamente. O bebê está se pendurando no corrimão da escada, pronto para escorregar.

Margaret: Condor! A criança vai morrer!
Harold: Meu dinheiro, minha fortuna......
Margaret: Você já percebeu que o tempo que está perdendo para reclamar poderia ser o tempo que salvaríamos a peste?!
Harold: Me desculpe querida. É que eu sou velho, reclamar faz parte da minha natureza!
Margaret: Urg! Mas que homem imprestável! (Margaret corre para salvar a criança) Uff! Eu pensei que íamos te perder.......coitadinho dele, deve estar morrendo de medo.....
Bebê: Pluff!
Harold: Ahn....Querida, eu acho que o bebê acabou de.....
Margaret: Filho-da-puta! Cagou as fraldas bem encima do meu chale novo! Já chega. Cansei de adular esse monstrinho! Toma, ele é todo seu.
Harold: Onde eu devo trocá-lo?
Margaret: Sei lá! Eu vou fazer o que a maioria das boas babás faz e ficar na frente daquela tv de plasma vendo minha novela.

Margaret vai para a sala de tv. Harold leva o bebê para a cozinha para trocar sua fralda na bancada.

Bebê: Grrr...
Harold: Ahn, mas que fofinho! Já está querendo aprender a falar!
Bebê: Nhá nhá.... (o bebê coloca a mão dentro do bolso de Harold e puxa um maço de dinheiros).
Harold: Vamos colocá-lo bem aqui encima para tirar essa sua fraldinha suja!
Bebê: Pluff! (pega o maço de dinheiro e ameaça jogá-lo no triturador de alimentos)
Harold: Não, não faça isso com meu “filho”!
Bebê: Tchau tchau! (o bebê joga o dinheiro dentro da pia).
Harold: Nãããooooooo!!
Margaret: O que aconteceu? Deixa eu adivinhar, algo que envolva perda de dinheiro?
Harold: Como adivinhou?
Margaret: A ultima vez que você gritou desse jeito foi quando eu te pedi para me comprar um anel de noivado descente....
Harold: Não vejo nenhum problema em usar uma fitinha da amizade como símbolo do nosso amor!
Margaret: Ah, tanto faz! Mas o que aconteceu agora?
Harold: É esse maldito bebê Perfeito, eu acho que ele está tentando nos destruir!
Margaret: Não seja tão dramático, é só uma criança! Agora com licença que eu preciso ver a cena final e mais reveladora da novela.

Os dois vão para a sala de tv. A tela mostra uma mulher grávida e três homens a sua volta, um padre, um amante latino e um bicheiro rico.

Mulher: Está na hora de revelar quem é o pai do meu filho.......Ele é....
Ursinho: Somos os ursinhos cantantes da alegria! Vamos cantar nossa canção do amor!
Ursinhos: Amamos vocês crianças! Vocês são tudo pra nós! Não contem pra seus pais......pois eles vão pensar que somos um bando de pedófilos!
Margaret: Minha novela! Quem mudou de canal?
Harold: Nossa, essa musica não tem nenhuma rima!
Margaret: Cale a boca! Eu quero saber quem mudou de canal. E quero saber agora!
Bebê: Puff! (o bebê aparece sentado no sofá, segurando o controle remoto).
Margaret: Esse bebê é um demônio terrestre! Rápido querido, bota de volta na novela!! (Harold muda de volta ao canal. A mesma mulher aparece)
Mulher: Agora que revelei meu segredo nunca mais mencionaremos isso para sempre!
Margaret: Nãããão! Eu pego esse bebê... espere, aonde ele foi?
Harold: Ele subiu até o candelabro no teto. (Bebê Perfeito se balança no candelabro)
Margaret: O quê?! Mas, como?
Harold: Na verdade a cena foi ao todo muito engraçada... depois te conto...
Margaret: Tira ele lá de cima antes que alguma coisa aconteça! (As correntes do candelabro se partem e ele cai bem em cima da Margaret e de Harold)

Mais tarde, a ambulância está na frente da casa dos Perfeitos.

Enfermeiro: Não se preocupem... vamos levar vocês ao hospital o mais rápido possível! Felizmente o bebê não se machucou e está dormindo pacificamente no quarto!
Margaret: Que bom pro bebê! Desgraçado, maldito! Eu o odeio com todo meu coração!
Harold: Eu te disse que ele era maligno!
Margaret: Eu só espero nunca mais colocar minha cara na frente de um outro bebê babão....
Harold: Hahaha, como se alguém lá em casa fosse algum dia no futuro ter um filho!
Margaret: De agora em diante aquele pirralho é o nosso arquiinimigo!

Algum tempo depois. Os Perfeitos entram em sua casa.

Kalia: Normais, onde estão vocês?
Sebastian: Oi filho! Onde foram aqueles seus babás ingratos?
Kalia: Aqueles velhos malignos, não conseguem nem cuidar do nosso pedacinho do céu!
Sebastian: É, da próxima vez vamos pedir a ajuda daqueles caipiras...
Kalia: É, eles são burros e analfabetos, mas ter filho é o que eles mais sabem fazer!

Fim

quinta-feira, 25 de março de 2010

Campanha para Um Mundo Menos Aleatório

Julay Castle está em seu camarim. Ela está de costas para a câmera se maquiando. Ela se vira.

Julay: Ah, oi... não os vi aí. Estou aqui para promover a mais nova campanha do Canal B.

Electra Angel aparece andando pelos estúdios do Canal B.

Electra: Visando a felicidade de suas dúzias e dúzias e telespectadores o Canal B está lançando a Campanha por um Mundo menos Aleatório.

Leo Legal está na sala do figurino experimentando um terno.

Leo: É fácil participar. Apenas envie todo o dinheiro que você tem para mundomenosaleatorio.com.

Alan Cora está sentado na bancada de apresentadores do 'Jornal Internacional'.

Alan: Lembre-se, sua participação é extremamente importante. Você pode estar salvando vidas preciosas.

Abe Mouthfull está tomando café no refeitório do Canal B.

Abe: Participe, faça a diferença. Estamos contando com você.

Mostra imagens aéreas dos estúdios do Canal B.

Narrador: Campanha para um mundo menos aleatório. Iniciativa Canal B de Televisão por um mundo melhor.

quarta-feira, 24 de março de 2010

Central da Suburbada

Uma paisagem de uma favela é mostrada do alto. A câmera começa a descer até focar no rosto das apresentadoras: Maria D’Adelaide e Zefrinha.

Zefrinha: Oh povin dos meno interessantí! Começo maisi un programa ‘Central da Suburbada’ euzi sô Zefrinha!
Maria D’Adelaide: E eu sô Maria D’Adelaide! Com muito dos prazê!
Zefrinha: Oji nóis ta na comunidadi ondí Maria D’Adelaide mora....
Maria D’Adelaide: Isso mermo cambada! Nóis ta na comunidade da Favela Du Bom Jesus!
Zefrinha: É a favela rival da ondi eu moro, Cê vêm? Tem sempre uns tiruteio nas noite...
Maria D’Adelaide: Ixi muié! Tu num sabe que Maria dos Quindinzín foi baliada? Num dessis tiruteiu qui tu dissi...
Zefrinha: Ixi Moshé, vamo dá um minuto de silenço pra a aram dela discançá....
Diretor: Nosso programa tem menos de cinco minutos de duração! Continua logo!
Zefrinha: Ixi... num deu! Discurpa Maria dos Quindinzín, maisi tu vai pros infernu....
Maria D’Adelaide: Oji nóis ta aqui na Favela do Bom Jesus prá.... é... diretô, a palavra certa é intrevistcha? Ou entrevistcha?
Diretor: Por favor! Calem a boca!
Zefrinha: Eitcha! Que maus humo! Mermo assim, nóis vai entrevistcha a cantora, atora e apresentatriz do Canal B....
Maria D’Adelaide: Julay... num sei falá esse outro nomi não muié....
Zefrinha: É pra issi qui a genti chamo a interpriti...
Maria D’Adelaide: Noís vai intrevistcha a cantora, atora e apresentatriz

Uma mulher com voz grossa e suave dubla a voz de Maria D’Adelaide.

Mulher: Julay Castle...

Zefrinha: É issu aí, cabras da pestí! E esse vai sê o Central da Suburbada dessa semana!

Começa a tocar a musica de abertura (uma mistura de axé com sertanejo) Fotos das duas apresentadoras são mostradas em flashes. A câmera volta as duas. Elas estão em frente a um palco improvisado. Julay Castle está lá.

Maria D’Adelaide: Vixi, maisi qui minina das maisi eleganta!
Julay Castle: Seguranças!!
Zefrinha: Ixi, minina num carece de chamá os traficanti daqui não... els conece nóis!
Julay Castle: Era só o que me faltava... ter que falar com a escória do Canal B...
Maria D’Adelaide: Não! Nóis não é iscória não... nóis é do Central da Suburbada!
Zefrinha: É, e nóis lempava seu camarin antis de apresentá esse programa maravilindo de bom!
Julay Castle: Ta, honeys... o que vocês querem? Rápido que eu to no meio de uma gravação de um vídeo clipe.
Zefrinha: E é melhor a madama saí daqui antis dos tiruteio começá....
Maria D’Adelaide: Intão vamo pro nosso bati-papo furado!
Zefrinha: É assim, nós fala uma palavra e você fala a primeira coisa que vinhé na sua cabeça...
Julay Castle: Hum...
Maria D’Adelaide: Buxada di bodi!
Julay Castle: Vomito
Zefrinha: Batidão do Tio Zé
Julay Castle: Vomito
Maria D’Adelaide: Bulimia?
Julay Castle: Ta brincando né?
Zefrinha: Que isso muié?
Maria D’Adelaide: Num sei, mas a minina lá da casa da minha ex-patroa tinha isso... eu li no blog dela...
Julay Castle: Posso ir embora?
Zefrinha: Antis de tu ir... qui musica tu ta gravando ai?
Julay Castle: Meu novo single chamado ‘Cabritinha For You’!
Maria D’Adelaide: Tu podi munstra um poquin pra nóis?
Julay Castle: Meu empresário vai morrer hoje a noite...

Julay Castle anda ate o palco

Julay Castle:

Bé Bé Bé
Cabritinha For You
Bé Bé Bé
Cabritinha For You
Eu sou quietinha, mas pimentinha!
E vou beber de montão!
Nessa Festa
Quero nem saber!
Eu vou dançar a te o chão!!

Zefrinha: E esse fui o nosso programin dessa semana.
Maria D’Adelaide: Lembra aí cambada! Compra o cd da Julay, pirata maisi baratu na minha mão!
Zefrinha: Inté o próximo programa!
Maria D’Adelaide: Que Condor teja com ocês!


Fim

domingo, 21 de março de 2010

O Novo Vice-Presidente

Robert chega no trabalho. Ele sai do elevador e vai até seu escritório. Ele parece estar de bom humor.

Robert: Bom dia Vivian, minha executiva competente e eficiente!
Vivian: Bom dia senhor Normal! Espero que tenha chegado bem, eu tive um pouco de problema para chegar, sabe, eu...
Robert: Vivian! Eu sei que você é uma solteira, virgem, desesperada de 40 anos que provavelmente vai morrer sozinha e é por isso que eu tenho pena e te cumprimento toda manhã. Mas se você começar a realmente falar comigo todas as vezes que faço isso eu vou parar de te dar “bom dia”!
Vivian: Sim, senhor Normal. Com licença, eu vou me trancar num boxe do banheiro e chorar um pouco...
Robert: Divirta-se! Bom dia Richard!
Richard: Bom dia Sr. Normal! O senhor está especialmente elegante hoje! Espero que você novamente possa nos iluminar hoje com sua imensa sabedoria.
Robert: Ah, Richard, você é meu puxa-saco favorito! Agora volte ao trabalho!
Richard: Imediatamente senhor! O senhor sabe o que faz, é um verdadeiro gênio!
Robert: Eu sei... Bom dia Maureen! Minha querida e amada vice-presidente! (Uma velha senhora de 75 anos andando numa cadeira de rodas elétrica se aproxima dele)
Maureen: Bom dia Sr. Normal! É o meu prazer trabalhar para o senhor!
Robert: Eu sei que é...
Maureen: Com licença que eu preciso ir ao banheiro. De novo! Maldito rins velhos e podres!
Robert: Ah, se você vir a Vivian chorando lá dentro manda ela voltar a trabalhar que eu não a pago para ficar o dia todo sem fazer nada! (Maureen sai) Bom dia Judith, minha secretaria gostosa e lésbica!
Judith: Bom dia Sr. Normal!
Robert: Nossa, eu já ouvi essa frase muito hoje...
Judith: Senhor, por que você ficou falando os adjetivos principais de todos daqui hoje?
Robert: Eu não sei Judith! Tem alguma carta para mim?
Judith: Algumas... separei em três pilhas. Uma de cartas de investidores, uma de cartas de família e amigos e uma de propaganda!
Robert: Hum... dê-me a pilha da propaganda e joga fora os outros dois.
Judith: Sim senhor!
Robert: (entrando na sua sala) Ah, como eu adoro meu trabalho.

Na casa dos Normais. Emily está sentada perto da janela vendo a rua.

Emily: Ah, como eu odeio minha vida.
Darlee: Não fale isso Emily querida. Você tem uma vida ótima! Afinal você tem um marido que... bem você tem filhos que... ah, pelo menos você tem um emprego... tem razão, sua vida é péssima.
Emily: Eu fico em casa o dia inteiro sem fazer nada...
Darlee: Você podia tentar limpar a casa de vez em quando. (as duas começam a rir muito forte)
Emily: Essa foi boa! Falando nisso, Josefa traga nosso lanchinho!
Josefa: Mas dona Normal, eu inda tenho que ir na lavanderia, pegá as roupas, voltar, fazer aquela faxina na casa, passá as roupas... eu não tenho muito tempo...
Emily: Ah, por Condor Josefa! Você só pensa em você!
Darlee: Isso é verdade! Sabe Emily, acho que vou te dar o telefone da minha empregada, a Consuelo! Eu estava mesmo pensando em demiti-la... ela furta coisas.
Emily: Você podia me convidar para trabalhar na sua revista! Talvez com um emprego eu consiga me esquecer da minha família!
Darlee: Não é uma boa idéia... lembra o que aconteceu da ultima vez que tentamos trabalhar juntas?

Darlee começa a ter um flashback. Ela e Emily estão nos bastidores de um desfile de moda.

Emily: Ah Darlee, isso é tão emocionante! Nós duas como estilistas famosa, já imaginou?! Seriamos Normal&Jones! Que nem aquela outra marca, daqueles dois caras! Só que não seriamos gays nem bregas.
Darlee: Espere um minuto! Por que não seriamos Jones&Normal?
Emily: Ah, é a mesma coisa...
Darlee: Não é não! Está querendo me passar para traz sua vadia?
Emily: Eu só acho que o nome mais bonito deveria vir primeiro. (Darlee rasga a manga de Emily) Ah, agora você vai ver!

O flashback acaba.

Emily: Ah é... agora me lembro porque eu te odiava...
Darlee: Sim... bons tempos... de qualquer maneira, eu preciso ir. Hoje começa a “Cosmópolis Fashion Week” e eu, obviamente, sou a homenageada. Quer ir comigo?
Emily: Não...
Darlee: Ah! Vamos! Vai ser divertido! Nós podemos botar açúcar nos milk shakes diet das modelos! Elas vão ficar malucas! Você sempre adorou isso!
Emily: É... isso realmente é divertido... mas eu estou deprimida demais para sair de casa.
Darlee: Você é quem sabe... tchau darling!
Emily: Tchau! Josefa, abra a porta para a Darlee!
Josefa: (da cozinha) Um minutin minha patroinha! Estou em cima da escada botando os pratu de vidro na gaveta mais alta.
Emily: Eu não quero saber! Vem cá agora!
Josefa: Ta, já tô indo... Ahhh (Emily e Darlee ouvem um baque no chão da cozinha e vários barulhos de vidro se quebrando) Ah, socorro! Meus olhos! Caiu vidro nos meus olhos!
Emily: Essa mulher apressada não faz nada certo!
Darlee: Eu vou te passar o telefone da Consuelo.

Mais tarde Robert chega em casa. Emily está o esperando.

Robert: Olá amor, como foi seu dia?
Emily: Como foi meu dia? Como foi meu dia?! Como você tem coragem de me perguntar isso? Me tranca o dia inteiro aqui dentro de casa, sem ter o direito a um pingo de diversão e ainda quer saber como foi o meu dia?!
Robert: Calma querida! Que historia é essa de eu te trancar em casa! Você é quem ocasionalmente me tranca no quarto.
Emily: Ai Robert... eu tenho andado tão deprimida ultimamente. Sem nada para fazer, perambulando pela casa... gostaria tanto de voltar a trabalhar!
Robert: Querida, vira e mexe você arranja um emprego diferente... você é quem nunca consegue ficar em nenhum deles...
Emily: Mas é claro! Eu chego lá e eles esperem que eu trabalhe! Eu queria ter um emprego fácil, em que eu pudesse ganhar muito dinheiro por não fazer nada...
Robert: Ah, eu adoro esse tipo de emprego.
Emily: Ei, que tal se eu trabalhar com você na sua empresa?!
Robert: Querida, isso não é uma boa idéia. Lembra do que aconteceu da ultima vez que tentamos trabalhar juntos?

Robert começa a ter um flashback. Ele e Emily estão nos bastidores de um desfile de moda. O flashback acaba repentinamente.

Emily: Espera, espera, espera! Eu acabei de ter esse mesmo flashback com a Darlee!
Robert: Ah é... foi com ela que isso aconteceu e não comigo... agora as coisas fazem sentido...
Emily: Viu, não temos nenhum motivo para não trabalharmos juntos! Vai ser o máximo! E o melhor é que eu não vou precisar fazer muito esforço já que já vou estar dormindo com o chefe mesmo!
Robert: É... talvez nós formemos uma boa dupla mesmo... mas você vai ter que começar de baixo, como secretaria, assim como eu.
Emily: Bateu com a cabeça?! Eu quero começar do topo! E como assim você começou de baixo? Você herdou sua empresa do seu pai!
Robert: Ah é... bem, você vai começar de baixo.
Emily: Querido, se você me ajudar eu te dou super sexo bônus hoje.
Robert: Me dá um abraço, minha nova Executiva Chefe!
Emily: Obrigada querido!
Robert: Estou orgulhoso de você! Já aprendeu o esquema para ser promovida!

No dia seguinte Emily e Robert chegam ao escritório.

Vivian: Bom dia Sr. Normal! Vejo que trouxe sua esposa! Não sabia que hoje era o “Dia de trazer seu cônjuge ao trabalho”!
Robert: Como se você ligasse para isso Vivian, você não tem ninguém! Aposto que traria sua mãe, como fez ano passado.
Emily: Robert, você sabe que a Vivian não pode mais trazer a mãe dela. Afinal ela está morta!
Vivian: O que?!
Emily: É... sua mãe acabou de ser atropelada na rua e está morta... não ligaram para você?
Vivian: Não! Por que Condor?!! Por quê?! Mamãe! (Vivian sai chorando)
Robert: Emily, você não devia ter falado isso!
Emily: Calma Robert! Eu nem falei para ela que fomos nós que a atropelamos!
Richard: Bom dia Sr. Normal!
Robert: Já chega! A próxima pessoa que falar isso está demitida!
Homem 1: Bom dia Sr. Normal!
Robert: Dá o fora da minha empresa! Richard, convoque todos os grandes executivos para a sala de reuniões imediatamente! Teremos uma reunião surpresa!
Richard: Sim senhor!

Todos estão na sala de reuniões. Vivian está chorando muito.

Robert: Muito bem, eu convoquei essa reunião aqui hoje para fazer um comunicado muito especial. Uma amiga muito querida vai nos deixar hoje...
Vivian: Ah não! Você não pode me demitir justo no dia que minha mãe morreu!
Robert: Não seja burra Vivian! Você não é amiga de ninguém aqui! Eu estava falando da Maureen, nossa querida vice-presidente.
Todos: Ohhhhhh!
Robert: Sim, como sabem Maureen trabalha nessa empresa desde o tempo que meu pai era o presidente disso aqui! Ela já está conosco há 50 anos.
Maureen: Sim, mas já estou velha e preciso me aposentar.
Robert: Sim, ela dedicou sua vida a nossa empresa e agora vai ganhar uma mereca de salário pelo resto da vida e, provavelmente, vai ter que arranjar outro emprego para comprar remédios.
Maureen: Hum?
Robert: O que você está fazendo aqui ainda? Vá embora aproveitar o pouco que sobra da sua vida! (Maureen sai da sala) Muito bem... com a saída de Maureen vamos ter que arranjar outro vice-presidente. Alguém recomenda alguém?
Judith: Eu recomendo o Richard, porque eu o acho bonito e se eu não fosse lésbica dormiria com ele.
Richard: Obrigado Judith...
Robert: Espere um minuto... Judith o que você está fazendo aqui? Essa é uma reunião para executivos e você é apenas uma secretária!
Judith: Whatever!
Vivian: Chefe, isso me lembra... eu posso sair mais cedo hoje para providenciar as coisas do enterro da minha mãe?
Robert: Não Vivian... ninguém pode sair mais cedo.
Judith: Chefe, eu posso sair mais cedo? Tenho compromisso no salão...
Robert: Claro que pode Judith! Agora, voltando ao assunto principal, quem mais indica alguém para a vice-presidência?
Emily: (levantando a mão) Uh! Robert, aqui! Eu quero me indicar para ser a nova vice-presidente!
Robert: Emily, não funciona assim... alguém tem que indicar você...
Emily: Ah, a Vivian me indica!
Vivian: O que?!
Emily: Você vai me indicar, não é?!!
Vivian: (com medo) Ah, é claro! Eu indico ela!
Robert: Tudo bem... então a disputa será entre Emily e Richard. Algum dos executivos figurantes tem algo a dizer ou vão só balançar a cabeça como sempre? (todos balançam a cabeça) É... foi o que eu imaginei... todos estão dispensados! (todos vão embora. Emily se aproxima de Robert)
Emily: Robert, você não precisa nem gastar seu tempo... me escolhe como vice-presidente logo!
Robert: Não posso fazer isso Emily... você terá que disputar honestamente com o Richard. Terão que provar quem é mais capaz de ocupar esse cargo!
Emily: Isso quer dizer que se eu me livrar do Richard eu posso ficar com o cargo?
Robert: Não!! Emily, não se livre dele, não machuque ele... lembra o que aconteceu da ultima vez?
Emily: Querido, não tenho tempo para um flashback... tenho que ir. Beijos!
Emily sai. No dia seguinte o Richard chega ao escritório todo enfaixado.

Robert: Richard?! O que aconteceu com você!? Emily!!
Emily: O que foi?
Robert: Foi você quem fez isso ao Richard?
Emily: Foi em legitima defesa. Ele me atacou!
Richard: Eu te perguntei as horas!
Emily: Ah... tanto faz... Robert convoque uma reunião agora... tenho um novo projeto para apresentar para todos!
Robert: Serio? Que bom... vou convocar a reunião agora. (Robert sai)
Richard: Boa sorte para você Emily!
Emily: Ah, você está tão ferrado!

Todos estão na sala de reuniões.

Robert: Bem, Emily, qual é o seu novo projeto?
Emily: Você vai adorar! Ontem, enquanto estávamos transando eu estava pensando: “O que a Cindy mais precisa?”. E a resposta é simples: “Uma melhor amiga”! Então eu bolei a nova melhor amiga da Cindy, a Sandy! A Sandy é uma menina ruiva, bonita, baixinha e, agora vem a melhor parte, ela é paraplégica!
Robert: O que?!
Emily: Isso mesmo! Imagine só todas as milhares de crianças deficientes! Elas já são miseráveis e tristes por natureza então por que não alegrá-las com bonecas que as identifiquem?!
Robert: Emily... não podemos fazer isso.
Richard: É... as ultimas pesquisas mostram que o mercado deficiente é um mercado morto. Se lançarmos essa boneca poderemos falir.
Emily: O que? Então vocês vão simplesmente perpetuar o preconceito que as pessoas deficientes sofrem por causa de lucro!?
Robert: Emily, você sempre estaciona em vaga para deficiente...
Emily: Sim, porque eu sou a favor da integração! Drr.
Robert: Você atropelou uma pessoa cega semana passada!
Emily: Não estamos apontando dedos aqui!
Robert: Desculpe Emily, mas não aprovaremos sua boneca. Qual o próximo assunto?
Emily: É isso?! Eu dou minha vida para essa empresa e é assim que vocês me tratam?
Robert: Você trabalha aqui há dois dias!
Emily: Bem, não trabalho mais! Eu me demito! Vou procurar quem aprecie minha boneca! (Emily sai da sala enfurecida e bate a porta com força)
Richard: Bem, acho que isso me torna vice-presidente, não é?
Robert: Cala a boca Richard...

Emily está no escritório de Kalia Perfeito. Há um grande pôster da Brindi na parede atrás da mesinha dela.

Kalia: Emily, eu acho sua idéia sensacional! Está na hora dos deficientes serem integrados e respeitados! (Jerry abre a porta)
Jerry: Sra. Perfeito, tem um portador de síndrome de Down aqui para falar com a senhora.
Kalia: Ah, Jerry! Meu secretario sensual e gay! Distraia esse retardado com alguma coisa brilhante e tire-o do prédio antes que ele passe sua doença para todos aqui!
Jerry: Sim senhora! (Jerry sai)
Emily: Eu concordo com você Kalia! Acho muito nobre das empresas Brindi se aderirem a essa causa!
Kalia: Claro! Eu sinto o cheiro do dinheiro entrando!
Emily: Ah Kalia, eu nem me lembro porque somos inimigas mortais!
Kalia: Nem eu querida, nem eu...

Mais tarde, Robert e Emily estão vendo TV. Está passando o programa da Electra Angel e ela está entrevistando Kalia Perfeito.

Electra Angel: Kalia, realmente essa sua nova boneca é genial! Quem iria imaginar que Sandy, a amiga paraplégica da Brindi seria um sucesso tão grande?!
Kalia: Eu sei Electra! Também fiquei surpresa. Eu esperava uma comoção em torno da boneca, mas não esperava que ela vendesse mais em uma semana do que a Cindy vendeu nos últimos dois meses!
Electra: E você e Emily Normal continuarão trabalhando juntas em outros projetos?
Kalia: Não, Emily e eu nos odiamos de morte. Não poderíamos trabalhar juntas. Nós combinamos que ela continuará a ganhar por cada boneca vendida, mas nunca mais trabalhará comigo. (Robert desliga a TV. Emily está contando um maço imenso de dinheiro)
Robert: Querida, me desculpe por ter rejeitado sua idéia... (Emily o ignora) Ei, eu também quebrei a cara! Essa sua boneca diminuiu a vendagem de bonecas Cindy!
Emily: Isso é para você aprender a confiar na sua esposa!
Robert: A partir de agora eu obedeço tudo que você falar! Quer voltar a trabalhar na empresa?
Emily: Não... estou ganhando tanto dinheiro que não vou precisar.. além do mais, seu emprego é muito chato!
Robert: Hehe, bem quer sair para jantar?
Emily: Tudo bem, mas eu pago! (Eles se levantam) Sabe o que acabei de perceber? Agora que eu ganho dinheiro você oficialmente se tornou inútil!

Fim